Dekatria, kotu-ugursuz. Bu kelime Yunanca 13 demek. Giritli anneannem birine kizdiginda ya da sinirlendiginde, 'gorecek simdi dekatria kacmis?' diye soylenir.
Sası, tatsız tussuz. Aslında kelime köken olarak kokuşmuş, bozulmuş demek ama bizim ailede, bir yemek tatsız ve tuzsuz olmuşsa çok sası olmuş derler. Manisa'da oturuyorlar ama bunu da Giritlilerden çok duydum. Hatta biri çok saçma sapan konuşunca da ne sası sası konuşuyorsun derler.
Yavan, tatsız. Sası ile aynı anlamda kullanılıyor. Ama genelde insanlar için. 'Öyle yavan ki bir kayık limonla gitmez' diyorlar.
Tırıl, sürekli her şeyden şikayet eden insanlar için kullanılıyor. Aslında buluttan nem kapan tipler desem daha doğru.
Kepeksiz, hem düşüncesiz hem de bu şekilde konuşmaktan utanmayan. Babannem çok kullanırdı.
Gabroz, sanırım bu da rumca bir kelime. Ailedeki damatlara gabroz diyorlar. Zorunlu göç sırasında, yeteneklerini, bir kaç parça el işi eşyalarını ve kelimelerini getirmişler.
Mazborsi, bu da rumca olabilir. ama arastırmalarıma gore Girit ağzı ve İtalyanca ile birleştirilmiş bir kelimeymiş. Yunanca “mazévo” (toplamak, bulmak) fiilinden türemiştir. Bir şeyi arayıp bulamazsam annem gelir ve mazborsi deyip uzatır. Gözünün önünde, dibinde gibi bir anlamı var sanırım.
Sabaha kadar şeytan pabucu dikmek. Bir olayla ilgili kötü düşüncelere dalıp uyuyamamak.
Komşunun eşeği kuyruksuz doğdu. Bir insanın çok işi gücü sıkıntısı olmasına rağmen, rahat edeceği bir zamanda olmadık bir dert çıkması.
Şimdi sen düşün Salamon. İçindekini söyleyip derdinden kurtulmak. Komşunun Salamon'a borcu varmış ve düşünmekten uykuları kaçıyormuş. Bir gün aklına dahiyane bir fikir gelmiş ve borcunu ödeyemeyeceğini Salamon'a söylemiş. Bugüne kadar ben uyuyamıyordum. Şimdi sen düşün Salamon demiş.
Dekatria, kotu-ugursuz. Bu kelime Yunanca 13 demek. Giritli anneannem birine kizdiginda ya da sinirlendiginde, 'gorecek simdi dekatria kacmis?' diye soylenir.
Sası, tatsız tussuz. Aslında kelime köken olarak kokuşmuş, bozulmuş demek ama bizim ailede, bir yemek tatsız ve tuzsuz olmuşsa çok sası olmuş derler. Manisa'da oturuyorlar ama bunu da Giritlilerden çok duydum. Hatta biri çok saçma sapan konuşunca da ne sası sası konuşuyorsun derler.
Yavan, tatsız. Sası ile aynı anlamda kullanılıyor. Ama genelde insanlar için. 'Öyle yavan ki bir kayık limonla gitmez' diyorlar.
Tırıl, sürekli her şeyden şikayet eden insanlar için kullanılıyor. Aslında buluttan nem kapan tipler desem daha doğru.
Kepeksiz, hem düşüncesiz hem de bu şekilde konuşmaktan utanmayan. Babannem çok kullanırdı.
Gabroz, sanırım bu da rumca bir kelime. Ailedeki damatlara gabroz diyorlar. Zorunlu göç sırasında, yeteneklerini, bir kaç parça el işi eşyalarını ve kelimelerini getirmişler.
Mazborsi, bu da rumca olabilir. ama arastırmalarıma gore Girit ağzı ve İtalyanca ile birleştirilmiş bir kelimeymiş. Yunanca “mazévo” (toplamak, bulmak) fiilinden türemiştir. Bir şeyi arayıp bulamazsam annem gelir ve mazborsi deyip uzatır. Gözünün önünde, dibinde gibi bir anlamı var sanırım.
Sabaha kadar şeytan pabucu dikmek. Bir olayla ilgili kötü düşüncelere dalıp uyuyamamak.
Komşunun eşeği kuyruksuz doğdu. Bir insanın çok işi gücü sıkıntısı olmasına rağmen, rahat edeceği bir zamanda olmadık bir dert çıkması.
Şimdi sen düşün Salamon. İçindekini söyleyip derdinden kurtulmak. Komşunun Salamon'a borcu varmış ve düşünmekten uykuları kaçıyormuş. Bir gün aklına dahiyane bir fikir gelmiş ve borcunu ödeyemeyeceğini Salamon'a söylemiş. Bugüne kadar ben uyuyamıyordum. Şimdi sen düşün Salamon demiş.
Harikasınız, yazıda belirttiğim şekilde referanslar mısınız?
Cazu: Herhangi bir konuda içinden geçeni özgün bir şekilde ifade eden kız çocukları ve kadınlar için kullanılır.#nurayşe kaplan#anonim#orta karadeniz
Ne güzel, ekledim hemen. Bu hafta bir tiyatro oyununda da duydum bu sözcüğü.
👏
Kaknem: Çirkin, nemrut #anonim #serdasez #ermenice-sıçayım
Yer senden ağır: Ayakta durma yorulursun. #serdasez #ViktoryaBoynuince
Bok değil ebem sıçmış: Bir şey değişmedi. #serdasez #NışanAyık
Eşeğin büyüğünü ahırda unuttuk: En önemli şeyi unuttuk (eşya vs) #serdasez #SrpuhiAyık